作为美国历史上最伟大的总统,罗斯福面对的是二十世纪最重要的两件大事——经济大萧条和第二次世界大战。由于处理这些重大问题,他成了万众所寄的英雄。当然,也有成千上万的人讨厌他。然而反对他的人也不得不承认:罗斯福在美国历史上留下了不可磨灭的影响。 一场大病使罗斯福于三十九岁那年双腿失去了功能,但他从不自怨自艾。当其他人因缺乏勇气而一味因循旧例时,他却总是散发着自信和勇敢的气质。( As the greatest president in American history, Roosevelt faced two of the most important events of the twentieth century - the Great Depression and World War II. As a result of these major events, he became a hero of millions of people. Of course, tens of thousands of people hate him. However, those people have to admit: Roosevelt left an indelible impact on American history. A serious illness caused Roosevelt’s legs out of function when he was thirty-nine, but he never self-pitied. When others blindly followed old principled due to lack of courage, he always showed self-confidence and courageous temperament. )
- Available now
- New eBook additions
- New kids additions
- New teen additions
- Most popular
- Try something different
- NYPL WNYC Get Lit Book Club
- Spotlight: Toni Morrison
- See all ebooks collections
- Available now
- New audiobook additions
- New kids additions
- New teen additions
- Most popular
- Try something different
- NYPL WNYC Get Lit Book Club
- Spotlight: Toni Morrison
- See all audiobooks collections